Прочетен: 1720 Коментари: 8 Гласове:
Последна промяна: 16.06.2009 17:01
Преди време в еднин постинг бях пуснала богатството и красотата на българския език rosidi.blog.bg/tq-i-toi/2009/01/23/za-bogatstvoto-i-krasotata-na-bylgarskiia-ezik.281155 обаче скоро попаднах на едно много точно допълнение за съвременен български език.Пропуснати са ранно тинейдъжските основни думи при водене на диалог, като - "човек", "човече", "мнооо яко", "аве гъз", които се използват като основни съществителни на няколко допълнителни глагола (при момчетата е придимно с междуметия и подпомагане с звукови ефекти и жестове), за което се извинявам, може да ги допълна в друг постинг. В по-късните тинейджърски години се набляга на друга терминология. Та ето част от новия речник на българската младеж.
Мамка ти д"еба - би могло да значи “сега ме ядоса“, но най-често се употребява като „нервиш ме“.
Еба ли майка му – учтивата форма на „знам ли“, употребява се за трето лице.
Ебал съм ти майката - двузначен израз, в честия случай се употребява като „не ме занимавай с глупости“, а в учтивата форма е „не ме интересуват доводите ти“.
Бах ти мамата – изразява учудване, употребява се предимно в разговори, значението най-често е „ти ме удиви, бе“, би могло да се тълкува и като „страшен си“.
Еба ли му мамата – използва се като отговор на въпрос, на който запитаният не може да отговори по същество. С нисък коефициент на емоция, отговорът е по-скоро рутинен.
Ба ли мааму – същото като значение, но издава безгрижие и леко настроение.
Дали няма да ти еба майката - е вече с приповдигнато настроение, най-вече негативно. Употребява се най-често в случаите, в които територията на питекантропа е нарушена. Силно заканителна, тази компилация от думи обикновено е начало на словесен или юмручен двубой. Заучете горните фрази и няма да имате проблем с изразните средства.
Да еба майка ти, да еба – раздразнение, граничещо с безсилие и невъзможност към момента да се изпълни заканата.
Ебах ти майката – форма на „не ме интересуваш повече“ или „защо се опитваш да ме ядосаш“. В няколко бакшишки диалекта е с любовно значение, а в други означава удивление.
Ееееееееееееееееееее, да ти еба майката – транслира се като „много неприятно ме изненадваш в момента“.
Е сега вече ми се еба майката – интуитивно се превежда като „изпадам в много затруднено положение“.
Ти си си ебал майката – обръщение, издаващо възхита.
Майката си е ебало – определя положение, най-често - силно негативно.
И си еба майката – всичко свърши.
Рeчника е взет от sibir.bg-bogi
10.06.2009 08:53
не всички са такива
иначе - забавно, но темата е изтъркана ;)
За жалост....
Поздрави, rosidi!Дано се замислим върху това,защото този стил не е само в тинейджърския речник!
– Крумееее, еба си майката...
– Кво бе, да ти еба майката?
– Ромеите ше ни ебат майката!
– Лъжеш, ше ти еба майката!
– Не бе, да си еба майката...
– Те са ше им еба майката!
Това е положението...
- Закона влиза в сила! А сега ебах ли ви майката!
24.05.2011 05:46
24.05.2011 15:36
2. Пътят на Исус към Голгота
3. Нежна, но императрица
4. Изненадата наречена жена
5. Рефина - истинската!
6. Авангарди - енциклопедията
7. една от страхотните статии на колега
8. една готина колежка
9. наистина работи - безплатно е
10. много хубаво и интересно
11. умното си е умно
12. нещо за мен
13. още нещо за мен
14. хубав стих
15. почти съвършенно
16. Как се качва клип от vbox
17. изкуството да се рисува върху вода
18. прекрасно
19. любопита статия